Hilding Rosenberg: Marionetter (1938) sobre una obra de Benavente

Op.73
3 acts
Estreno: 14 de febrero de 1939
Per Lindberg directing the Royal Swedish Opera
Swedish translation by Karl August Hagberg
135 minutes
Para esta música se basó en danzas barrocas. La partitura es la obra maestra del neoclasicismo sueco con una rica muestra de recitativos, arias, conjuntos y escenas de danza efectivas. Una ópera bufa barroca en 1939.

En 1939 se puso en escena Marionetter, ópera bufa en tres actos basada en la obra Los intereses creados de Benavente, se representó en Estocolmo con la participación especial de Edvin Adolfsson. Hagberg había realizado la traducción y la versión como libreto de ópera, mientras que Hilding Rosenberg compuso la música. En el programa se afirma que:

Quizás fue principalmente debido al Premio Nobel que la gente en Suecia se dio cuenta de Marionetter o Los intereses creados, como se llama el juego de discursos», dice Per Lindberg. Fue producido por primera vez en 1922 y traducido, también impreso, de manera absolutamente brillante por Karl August Hagberg. “Todos tuvimos mucha ayuda de Karl August Hagberg, el traductor”, admite Rosenberg 1. Nos ayudó a ponernos en contacto con Benavente, lo que no fue nada fácil en la convulsa España. Agradecemos especialmente la tramitación de ‘Los intereses creativos’, realizada por Hagberg. La trama se ha acortado y concentrado, la prosa de la obra se ha convertido en verso”.

  1. Traducido por Karl August Hagberg en Svenska Andelsförlaget Estocolmo, 1922.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *