Archivo de la categoría: Diplomacia

Harald y John Lindberg en España

Harald y John Lindberg eran dos hermanos que tuvieron una curiosa relación con España en el fin de siglo XIX-XX. 1 Estando ambos hermanos en Sevilla, llama la atención que jugaron un par de partidos con el Sevilla FC entre 1890 y 1892. Harald era portero.

Erik Peter Harald Mauritz Lindberg (Gotemburgo, 30.09.1862-?) dejó Suecia en 1883. Participó en la fundación de la Sociedad Filarmónica de Huelva en diciembre de 1884. Hacia 1886 se trasladó a Sevilla, donde ejerció como agente comercial con residencia en la calle Zaragoza.

Desde 1893 reside en San Sebastián (en el verano de 1897 estuvo de visita en Estocolmo). Cf. «En svensk caballero» (DN, 13.9.1894, 2)

Entre 1898 y, al menos, 1905 ejerció como vicecónsul de Dinamarca en San Sebastián.

No sabemos nada sobre su trayectoria posterior.

John Ehrenfried Lindberg (Gotemburgo, 14.05.1868-Saltsjöbaden, 11.11.1921) era su hermano pequeño y llegó a España en 1890, estableciéndose directamente en Sevilla, en casa de Harald. Estuvo un par de años y volvió pronto a Suecia. Aparece al poco como «spansk vice konsul» en Estocolmo. En 1896, fue nombrado Caballero de la Orden de Isabel la Católica. Quizá por su participación en la organización de la famosa Spanska Konstutställningen 1896.

Era coleccionista de arte y en 1897 hace que le adquieran en Sevilla un cuadro de Francisco Narbona (1861-1926; Carmen) y dos de Joaquín Turina (Antes de la corrida y Después de la corrida). Cf. suelto en El Noticiero Sevillano (1 de julio de 1897).

En 1898 los dos hermanos establecieron una sociedad comanditaria en Estocolmo para dedicarse a la importación de productos españoles y portugueses. Harald desde San Sebastián y John desde Estocolmo. En 1909 parece que protagonizó un affaire con la excéntrica condesa Ida von Claussen (1874-1960). Murió en Saltsjöbaden en 1921.

  1. Eran hijos de Johan Samuel Svante Mauritz Lindberg (1824-1896) y Sofia Selma Adelaide Lindberg (n. Hegardt) (1839-1911): Erik Peter Harald Mauritz Lindberg (Gotemburgo, 30.08.1862-?), Johan Gustaf Bernhard Lindberg (1865-1948), John Ehrenfried Lindberg (Gotemburgo, 14.05.1868-Saltsjöbaden, 11.11.1921), Hedvig Selma Elisabet Molin (born Lindberg) (1869-1955), Selma Agnes Maria Engström (born Lindberg) (1871-1961), Margaretha Selma Elvina Matthérdes (n. Lindberg) (1876-?)

Carlos Arcos Cuadra, conde de Bailén (1898-1964)

El diplomático Carlos Arcos Cuadra (París, 1898-Madrid, 1964) era conde de Bailén gracias a su matrimonio María del Pilar Carvajal y Santos-Suárez (Madrid, 1898-1974).

Diplomático en Estocolmo y Helsinki (1921-1924)
En 1921 estaba de «chargé d’affaires» en la Legación de España en Estocolmo y en junio sustituyó al ministro Rafael Mitjana, que había ido a España. En octubre de 1921 la Legación se trasladó a su domicilio particular en Engelbrektsgatan 10.

Pasó tres meses en España a comienzos de 1922 para tener a su hijo Santiago Arcos Carvajal (1922-1981) 1. En abril de 1922 tuvo que sustituir a Jerónimo Valdés, conde de Torata por ausencia.

En el verano de 1923 fue nombrado secretario en la Legación de Helsinki. Su hijo Luis Arcos Carvajal (Helsinki, 1924-Madrid, 2011) nació en Helsinki.

En julio de 1936 estaba en Budapest y dejó su puesto para incorporarse a la España Nacional en Burgos. Se radicó con su familia en San Sebastián. En 1938 cuenta Carl von Haartman:

Entre las visitas españolas recuerdo especialmente a la Condesa Pilar de Bailén que vino acompañada por su hijo Luis 2, nacido en Finlandia cuando su padre estuvo destinado en la embajada de España en Helsinki. Ahora Luis quería conocer a su «compatriota» y me hizo gran ilusión estar charlando con ellos en varias ocasiones.

Arcos Cuadras logró salvar a todo un pueblo francés del terror nazi durante la Segunda Guerra Mundial.

  1. Que casó con la Christina, la hija de Carl von Hartman. En 1922 nació su hermana Carmen (1922-1976).
  2. Apenas con 14 años.

Carlos María Ocantos en Dinamarca (1910-1918)

Carlos María Bernardino del Carmen Ocantos y Ziegler (Buenos Aires, 1860-Aravaca, 1949) llegó a Copenhague el 12 de abril de 1910 como «encargado de negocios» de Argentina ante los reinos de Dinamarca y Noruega. Al llegar, se alojó en el Hôtel d’Angleterre.

Venía de Madrid y al poco se asentó en Toldbodvejen 7 (y en enero de 1911 se mudó a su dirección definitiva, en Frederiksgade 15). Venía con su hermana María Luisa y con un joven valenciano que le hacía de secretario, de nombre Bernardo Costa Millet (Gandía, 1887-), que fue su pareja desde los años de Madrid hasta su muerte 1.

Costa Millet había sido carnicero (talla regular, moreno, cara redonda, pelo negro) en Gandía y en 1907 había sido juzgado por estafa. Ocantos y Costa Millet la liaron parda también en Copenhague.

La colonia argentina en Dinamarca estaba formada por diez personas, entre los que estaba Andreas Henningsen (1871-), que se había casado en 1897 en Buenos Aires con una argentina de Salta, familiar de Ocantos, Juana Fani Ziegner Uriburu. Henningsen pasó a ejercer de cónsul adjunto y lo sustituía en las ausencias,

En febrero de 1911 ya montó un lío diplomático porque su hermana de Ocantos (a la que la prensa danesa llamaba Donna Ocantos) no había sido invitada a un baile en la Corte. Entre mediados de marzo y agosto de 1911 estuvo fuera de Dinamarca, en Argentina y en España. Volvió a su puesto a principios de septiembre de 1911. En noviembre de 1911, Ocantos viaja a París al socaire de la publicación de su obra El peligro (febrero 1911), y tres años más tarde publicará Riquez, memorias de un viejo verde (1914).

Desde el 1 de enero de 1912 ostenta el cargo de Ministro Plenipotenciario argentino. En 1914 estuvo de viaje en Kristiania, Jutlandia, etc.

Fru Jenny. 6 novelas danesas (París, 1915)
Fru Jenny: seis novelas danesas (París, Casa Editorial Hispano-Americana, Biblioteca de Clásicos Americanos, 1915, 232 pp.) 2. Cubierta de Barlangue sobre un cuadro de Fritz Kraul.

Las 6 novelas danesas son «Fru Jenny», «Til Leje» (Se alquila), «Det Tabte Paradis» (El paraíso perdido), «Dame Café» (Café para señoras), «Farvel» (Adiós) y «Spogelset Fra Helsingor» (El fantasma de Helsinger).

En su entrevista con Segundo B. Gauna en El Hogar, 5; fecha desconocida) dice:

Cuando llegué a Dinamarca (…) me sentí profundamente impresionado por aquellas almas singulares (…). Al conocerlos mejor, decidí escribir algunas novelas de ambiente danés.

La prensa danesa se hace eco de la obra en español en junio de 1915. Por ejemplo, cf. P.A. Rosenberg: «Seks Noveller om Danmark. Den argentinske Gesandt i Kobenhavn» (Kobenhavn, 3.06.1915, 4) o Carl Bratli: «Dansk Liv paa Spansk» (Berlingske Politiske og Avertissementstide, 17.06.1915, 2).

Fru Jenny. Seks danske Noveller (Copenhague, 1917)
Fru Jenny. Seks danske Noveller (Copenhague, Lybecker, marzo 1917. 220 pp.).

La primera edición de Fru Genny (sic) se hizo en español, en París. Rápidamente se conoció la novedad en Copenhague y se tradujo el libro al danés, haciendo constar el prologuista que, desde Cervantes, era yo el primer latino que escribía sobre cosas y costumbres de Dinamarca… Más o menos en 1917 visité al Rey Christian X, espíritu culto como pocos, y le obsequié con un ejemplar de mis novelas danesas

La traducción danesa es obra de Emil Tuxen (1846-1937) con prólogo de Carl Bratli.

Cf. P. A. Rosenberg, en Kobenhavn (16.03.1917, 2). Hubo otras notas laudatorias en otros diarios y una acerba crítica de A.K.S. en el Hovedstaden, que motivo una demanda de Ocantos.

7.02.1917.

La denuncia de Henningsen (1917)
La actuación de Ocantos como Ministro en Dinamarca estuvo marcada por intrigas y escándalos que precipitaron su retiro de la diplomacia. Estas intrigas tuvieron como instigador principal al cónsul adjunto Andreas Henningsen, uno de sus más allegados colaboradores. El 24 de enero 1916, alertado de que Henningsen trabajaba al servicio de la Inteligencia Militar Danesa, Ocantos solicitó a Buenos Aires el relevo del espía a lo que recibe respuesta satisfactoria. El 12 de mayo de 1916 se deshace de él y, a partir de ese momento, su adjunto inicia una operación destinada a destruir a su ex jefe.

El 4 de enero de 1917 (¡casi un año más tarde!) Henningsen eleva un informe denunciando a Ocantos por homosexual y arribista y señalando a Bernardo Costa Millet como su pareja. Fundamenta su solicitud de destitución de Ocantos en función de tres argumentos:

Uno: su vida privada; dos: su carácter pendenciero; tres: su hermana.

Las acusaciones son recíprocas y se complican. Henningsen redobla la apuesta y acusa a Ocantos de provocar la ira danesa con Fru Jenny, novela que juzga nefasta, y destaca que María Luisa, hermana del embajador, es “una mujer ignorante y mala”. Según Haningsen, Ocantos había llegado a Dinamarca en mayo de 1909 (en realidad llegó en abril de 1910) en compañía de su hermana María Luisa y de su “secretario privado”, un “gallego” (argetinismo) de nombre Costa Millet. La referencia a “su vida privada” alude a la naturaleza de la relación entre Ocantos y Costa Millet, que Henningsen juzga inapropiada a un dignatario infiriendo que ambos vivían entregados al pecado en parques y pensiones de la capital danesa.

Lo relativo a “su carácter pendenciero” tiene que ver directamente con ciertos roces producidos a partir de la publicación de las novelas danesas, lo que que generó algunas críticas en un periódico local (al menos), donde se acusa al autor de “un completo cínico”. El artículo, cuya copia fue remitida a Cancillería por Haningsen, juzgaba inaceptable que un extranjero escribiese sobre las costumbres de los súbditos daneses 3. Vale la pena señalar que no se trata de sutilezas o chismes. Las ofensas de Henningsen son graves y constan en expediente:

Pregunten en Christianía, donde el señor Ocantos y su secretario gallego tenían dormitorio juntos durante su permanencia allí. Pregunten a los diplomáticos en Copenhague sobre el representante argentino, al ministro de España ó al doctor Brockdorf Ranzan de Alemania ó al ministro yanqui Dr. Egaen porqué S.M. el Rey no asiste más a las fiestas en las legaciones y les darán la contestación que es a causa del ministro argentino y su hermana y del secretario privado.

Para Henningsen, Ocantos no sólo era un mal escritor sino un artista de poca monta:

“Puede ser que (sus novelas) no sean muy famosas, pero sus cuadros son horribles y naturalmente con la modestia que lo caracteriza él se cree un gran pintor”.

Henningsen escribe con errores de ortografía; hay algo que Henningsen no confiesa y que probablemente nunca sabremos. Su actitud es la de un despechado, la de un resentido. Ignora o prefiere ignorar que Ocantos goza de merecido prestigio: Benito Pérez Galdós, entre otros, fue instrumental en su designación como miembro de la Real Academia Española. Y no conforme con denigrar la letra y la paleta de Ocantos, Henningsen afirma, en su carta, que la relación íntima con el “secretario privado” constituye un bochorno para la joven nación argentina, y que su hermana es una “pobre infeliz sin educación, de malas maneras, fea y sonsa”, lo que a juzgar por la cuna de los Ocantos y testimonios familiares, no deja de ser una infamia tan vergonzosa como la que descalifica su prosa y devoción por la pintura.

Para Costa Millet, el secretario privado, Henningsen reserva el término “gallego” a modo peyorativo 4

Durante los siguientes seis meses Ocantos resiste en su domicilio de Frederiksgade temiendo un atentado y espantado ante la posibilidad de la divulgación de lo que serían chismes infundados. En los primeros días de enero de 1917, Ocantos recibe la noticia de la muerte de su hermano menor Manuel en París.

El mandato de Ocantos como Embajador expira en julio de 1918, pero permanecerá en Copenhague hasta octubre (en agosto va a Christiania para despedirse del rey Hakon de Noruega), en que se traslada a España. Deja Copenhague el 6 de octubre de 1918 en tren hacia Berlin. Se instala en Aravaca, suburbio madrileño donde construye una casa de muy buen gusto en la que vivirá el resto de sus días en compañía de su hermana y con su amante Costa Millet que en 1917 estableció un servicio de automóvil entre Pozuelo y Madrid.

En 1921 la prensa danesa informa de que el doctor Poul Nordentoft ha estado detenido acusado de haber matado a su esposa y en la cárcel se ha dedicado a traducir tres novelas de Ocantos.

Carlos María Ocantos murió en Aravaca el 30 de agosto de 1949. Sus restos fueron sepultados, junto a los de su hermana María Luisa, en el cementerio de San Justo, en Madrid. Un año más tarde y a solicitud de la familia Ocantos, ambos cuerpos fueron repatriados y desde entonces, el novelista vino a sumarse a muchos de los secretos del cementerio de la Recoleta.

  1. La hermana de Costa Millet, Luisa, se casó con el danés Henrik Nielsen (m. 13.10.1919 en Copenhague).
  2. La segunda edición en español del libro (Madrid, 1923) incluye el prólogo de Carl Bratli a la traducción danesa y unas notas laudatorias de P. A. Rosenberg, Censor del Reino de Dinamarca, que le sirven a Ocantos como descargo por algunos ataques que había sufrido.
  3. Entre tanto, en la Argentina, los nacionalistas consideraban las novelas de Ocantos demasiado españolas para el gusto local. Los nacionalismos se parecen.
  4. Haciendo honor a la condición recalcitrante del medio pelo argentino tan finamente retratado por el autor en sus novelas: Henningsen bien pudo haber habitado en las páginas de El candidato (1893), La Ginesa (1894) o Don Perfecto (1902).

Sven Rosén

Sven Rosén (fil. dr.) preparó el terreno para la visita de Alfonso XIII a Suecia con su texto «Spanien i vara dagar» (Aftonbladet, 13.09.1928. 8-9).

En 1930 se implicó en la Svensk-spanska sallskapet de Olallo Morales.

Jordi Tell i Novellas (1907-1991)

Jordi Tell i Novellas (Barcelona, 1907-Fredrikstad, Noruega, 1991) fue un arquitecto y activista republicano que vivió en Noruega. Fue candidato a las elecciones al Parlamento catalán de 1934. Su apoyo a la rebelión conocida como los Fets d’Octubre le supuso el exilio. Se instaló en Berlín donde amplió estudios y trabajó con el arquitecto alemán Hans Poelzing. En esta ciudad, con el imparable ascenso del nazismo de fondo, es sorprendido por el golpe de Estado del general Franco contra la República.

Guerra Civil (1936-1938)
Tras ser detenido por la Gestapo en Alemania por su apoyo a la República Española 1, fue encarcelado en marzo del 37 durante 15 meses en La Coruña. Al salir de prisión se reencuentra con su compañero de estudios, el gallego José Caridad Mateo, quien le ofrece la posibilidad de trabajar en su despacho. En el verano de 1938 construyó en Oleiros la Casa Cervigón, una de las obras de arquitectura racionalista más significativas de Galicia. Poco después ambos se ven obligados a alistarse en el ejército franquista, del que desertan.

La mañana del 20 de octubre de 1938, junto a Rogelio Caridad Mateo, hermano de José, y con la ayuda de cuatro marineros, abandona España a bordo de un pesquero y desembarca en el puerto de Brest (Francia). Los dos fugados vuelven a entrar en la España republicana por la frontera catalana y, una vez llegados a Barcelona, ​​Tell i Novellas es nombrado encargado de negocios en la embajada de España en Oslo.

Oslo (1938-1940)
En la capital noruega, en estos últimos meses de la guerra, trabaja en la organización de la ayuda humanitaria a la República y en tareas de espionaje militar informando al Gobierno republicano de la ayuda militar que Hitler envía a Franco. En estas misiones colabora un joven alemán refugiado en Oslo con el que Tell ha trabado amistad: Herbert Ernst Karl Frahm, un militante socialista prófugo de los nazis que por aquel entonces ya era conocido en los círculos clandestinos con el nombre que le daría fama como uno de los estadistas clave de su país: Willy Brandt.

Noruega reconoce el gobierno de Franco el 1 de mayo de 1939 y, por tanto, se desmantela la representación diplomática que Jordi Tell ejercía en Noruega. Pese a ello, decide quedarse en Oslo y buscar trabajo; la mejor opción para alguien comprometido con la República y declarado rebelde por el general Franco tras la fuga protagonizada por los hermanos Caridad Mateo. Sin abandonar el Spania-Komite y ayudando así a los republicanos desplazados, retoma su carrera como arquitecto: se incorpora a la Asociación Noruega de Arquitectos (MNLA) y empieza a trabajar como asistente en el despacho del arquitecto noruego Hjalmar Severin Bakstad.

México (1941-1946)
Esta tranquila vida de arquitecto en Oslo se ve interrumpida el 9 de abril de 1940 cuando Noruega es ocupada por Hitler y Jordi Tell es arrestado de nuevo. Unos meses más tarde, se escapa de la prisión de Oslo y se refugia en Suecia. Desde allí continuó su fuga hacia la URSS, Japón y Estados Unidos, hasta llegar a México el 16 de junio de 1941.

Noruega (1946-1991)
En 1946, al finalizar la Segunda Guerra Mundial, el gobierno de la República Española en el exilio se reorganiza y le nombra representante ante los países nórdicos y regresa a Noruega. En 1948 actúa como delegado oficial del Gobierno de la República en la reunión de la ONU en París, donde se impide la entrada de la España franquista en el organismo internacional 2. El sueño de la restauración de la democracia se desvanece y, de paso, desaparecen las posibilidades del exilio y de un retorno a corto plazo. Jordi Tell, derrotado en su lucha por frenar el franquismo en el ámbito internacional, canaliza su desencanto a través de un cambio personal radical. Abandona los deberes diplomáticos, la familia y la seguridad económica de la ciudad de Sarpsborg donde vive, y se retira a un pequeño islote (Hvaler) en el estrecho de Skagerak, en el sur de Noruega, donde vivirá sin luz eléctrica, practicando una vida naturista.

L’arquitecte Jordi Tell Novelles (Barcelona, 1907-Fredrikstadt, Noruega, 1991), a l’interior de la casa que es va construir a l’illa de Borholmen, cap a 1957. Publicada al llibre «Tell. El llop solitari de l’exili català», de Gemma Domènech i Casadevall.
Foto: ARXIU FAMÍLIA TELL, NORUEGA

En 1961 regresó al continente y a una vida más convencional. Instalado en Dilling, trabaja en el despacho del arquitecto provincial de Østfold. A principios de la década de 1970 volvió a la política activa y presidió la agrupación del condado de Østfold del Sosialistisk Folkeparti, una escisión del Partido Socialista Noruego. Todo ello, con la mirada puesta en Cataluña: está suscrito a la prensa catalana y mantiene una intensa correspondencia con, entre otros, Manuel Serra i Moret, Josep Pallach o Josep Tarradellas, destacados dirigentes políticos en el exilio. Desde su jubilación en 1974, alterna su residencia entre Cataluña y Noruega, y sigue de cerca, y de primera mano, con frecuente correspondencia, el regreso del presidente Tarradellas del exilio y la recuperación de las instituciones del autogobierno catalán.

Murió el 24 de octubre de 1991 en Fredrikstad.

  1. Junto al periodista y agregado de la embajada de España en Berlín, Eugeni Xammar, frenan el intento sedicioso de someter la embajada de la República al fascismo español y provocan el cambio de embajador.
  2. Dos años después, España es aceptada.

José Fernández Villaverde (1933-1934)

José Fernández-Villaverde y Roca de Togores (1902-1988), Marqués de Santa Cruz, fue Encargado de Negocios de la Embajada de España en Estocolmo durante el mandato de Julio López Oliván (1933-1934).

Oliván y su secretario asistían a las reuniones de la Svensk-Spanska Sällskapet. Estuvieron en marzo de 1933 y el secretario estuvo en la de noviembre de 1933 que se organizó en torno a Antonio Pastor.

En marzo de 1934 recibió al nuevo embajador Fiscowich en la Estación Central.

Frank Allan Thomson (1904-1992)

El teniente Frank Allan Thomson (Estocolmo, 1904-1992) tradujo a Ortega y Gasset y lo publicó en la Revista hispano-escandinava (nrs. 5-6, 1933, pp. 4-5): «Sättet att se inom målarkonsten».

En los años 40 se casó con la mexicana Consuelo Quiroga y el matrimonio tuvo cierta actividad en la colonia hispano-sueca de la época. En 1946, el matrimonio dio una fiesta en su casa tras regresar de cinco meses en México.

En 16 de marzo de 1949 tuvieron un hijo.

Patrik Falkman

Patrik Falkman era un empresario yerno de Carl Ivan Danielsson. Durante la Guerra Civil residió en San Sebastián.

En nombre de los exportadores suecos, propuso que se eligiera a Axel Olsén, ex-vicecónsul sueco en Madrid, y ejecutivo de Electrolux, como representante y hombre de contacto en Burgos, con el visto bueno de Ministerio sueco de Asuntos Extranjeros.

Posteriormente hizo carrera en la España franquista.

Gunnar Björck

Gunnar Björck se hizo cargo de la Legación de Suecia en Madrid al comienzo de la Guerra Civil.

W. Kempe

W. Kempe facilitó noticias de la situación en Madrid al comienzo de la Guerra Civil al Ministerio de Exteriores sueco.