Archivo de la categoría: Franquismo

La muerte de Moreno Barranco en la prensa sueca (1963)

Las oscuras circunstancias que rodearon la muerte violenta del escritor Manuel Moreno Barranco (1932-1963) tuvo eco fuera de España, lo que además coincidió con el asesinato en mayo del 63 de Julián Grimau. Esta atención internacional no sirvió para que el régimen indagara sobre el caso, con lo que este queda, junto con otros semejantes, sin investigación formal hasta nuestros días. DN (15.07.1963, 3):

Kjell A. Johansson: Det svarta Spanien (1966)

Det svarta Spanien. 7 spanska författare berättar om sitt land (Bo Cavefors Bokförlag. 1966. 127 p.) es una antología de textos de 7 escritores: Camilo José Cela (Viaje a la Alcarria, 1949), Juan Goytisolo, Armando López Salinas, Antonio Ferres, Alfonso Grosso, José Agustín Goytisolo y Ramón Carnicer, que hizo Kjell A. Johansson en el contexto de la campaña sueca contra el turismo a la España de Franco.

Hay una reseña de Karl-Olov Eliasson: «Spanien bortom turistråken» (España más allá de la trampa para turistas). DN, 31 octubre 1966, p. 5.

Jussi Pakkasvirta: Francon kanssa? (2023)

Jussi Pakkasvirta: Francon kanssa? Suomi, Espanja ja kylmä sota (Siltala 2023). ¿Con Franco? En este libro se trata sobre las relaciones de España y Finlandia en relación con el franquismo.

Entre los finlandeses que participaron en la Guerra Civil española, Pakkasvirta menciona algunos personajes pintorescos, que en su mayoría sirvieron en las fuerzas de Franco. 239 finlandeses participaron en la Guerra Civil Española, de los cuales 225 fueron voluntarios del lado de los republicanos y 14 del lado de Franco 1. Pakkasvirta cuenta otras historias auténticas e interesantes sobre muchos finlandeses que se establecieron en España después de la guerra, especialmente el coronel de inteligencia Reino Hallamaa (1899-Churriana de la Vega en 1979. En 1947 se instala en la Costa del Sol bajo el nombre de Ricardo Palma, donde dirigió una empresa de construcción) y el vicecónsul honorario Veikko I. Rutanen.

El primer vuelo chárter de Karhumäki Airways Oy (más tarde Kar-Air Oy) de Helsinki a Las Palmas se realizó en 1954. Los viajes al sur se convirtieron en un fenómeno para todo el país gracias a Kalevi Keihänen y Keihäsmatkat Oy, que iniciaron los vuelos en 1965. El resto es historia del turismo. Fiestas de sol, vino, bebida y cerdo fueron naciones unidas más que tratados de amistad entre estados. Se estima que en la Costa del Sol viven unos 30.000 finlandeses.

El cuarto capítulo del libro se titula «Dos Españas, dos Finlandias». El título describe perfectamente dos dimensiones en las relaciones entre los dos países: la izquierda política en Finlandia veía a España como una dictadura de derecha y una máquina opresiva, mientras que en el centro y la derecha las críticas eran más suaves y se prestaba más atención a la cultura y el turismo. Se admitieron los agravios del régimen de Franco, pero se esgrimió como defensa la mejora del estatus de la gente corriente. Esta división se manifestó en el parlamento y en la prensa del partido, pero especialmente en el debate sobre los programas de Yleisradio.

En la década de 1960, se hicieron esfuerzos para desarrollar las relaciones culturales, pero varios eventos culturales siguieron siendo bastante modestos en términos de visibilidad. En Finlandia las «semanas de España» se percibían como políticamente embarazosas y, por otro lado, en España el interés por Finlandia parecía limitarse a un pequeño círculo, junto con los estereotipos de Sibelius y Alvar Aalto.

El profesor Oiva Tuulio (1878-1941) y su esposa Tyyni Tuulio (1917-1991) y el profesor de la Universidad de Economía de Helsinki, Erkki Vierikko (1924-2012), estuvieron entre los pocos pioneros de la lengua española en Finlandia. Por supuesto, el amplio espectro cultural también incluye el flamenco, que por alguna razón rara vez es un pasatiempo sólido en Finlandia, al igual que el tango y la samba.

Como promotores de la literatura en español, Pakkasvirta destaca una nueva generación de traductores finlandeses, como Matti Rossi, Matti Brotherus, Pentti Saaritsa y Jyrki Lappi-Seppälä, cuyo interés se ha centrado más en la literatura latinoamericana. En las décadas de 1960 y 1980, las traducciones de la literatura española se limitaban principalmente a los clásicos.

  1. Jyrki Juusela ha escrito extensamente sobre el tema en Suomalaiset Espanjan sisällissodassa 1936-1939 (Los finlandeses en la Guerra Civil Española. Atena 2003

Armando López Salinas: Estampas madrileñas (1965)

López Salinas estuvo en Suecia en 1964 y dio una charla en el Ibero–amerikanska institutet, Sveavagen, Estocolmo) el jueves 2 de abril de 1964 ‟La novela actual en España”.

Salinas venía desde Gotemburgo a Estocolmo para dar esta conferencia en la Universidad. Entre el público estaban algunos de los 40.000 voluntarios suecos (sic) que apoyaron al Frente Popular en la Guerra Civil. A primera hora de la tarde, uno de los miembros del «1 april-kommittén» organizó una marcha con antorchas desde Karlaplan hasta la Embajada española. No fue necesario que interviniera la policía, como sí había hecho en la marcha organizada por el Göteborgs socialdemokratiska Spanienkommitté en Gotemburgo el miércoles anterior, en que se requisaron banderolas con el texto «Franco – mördaren».

Estampas madrileñas (Lund, Gleerups, 1965. Serie: Gleerups korta spanska texter, 2) es un libro de Armando López Salinas (1925–2014), que se publica en Suecia y es inédito en España. Se trata de una lectura para estudiantes de español ELE. Prólogo de Kaj Heurlin. Lleva ilustraciones de Ricardo Zamorano (1933–2020) para las estampas ‟La caramelera‟, ‟El mercado‟.

La censura franquista empuja a López Salinas a publicar en 1962, en Francia, Año tras año, su segunda novela, y en 1965, en Suecia, Estampas madrileñas, un libro de relatos del que hoy es imposible encontrar un ejemplar.

El 10 de junio de 2011 tuvo lugar, en el Ateneo de Madrid, un homenaje a Armando López Salinas y Carlos Álvarez.

Georg Branting: Bryt med Franco (1947)

Georg Branting: Bryt med Franco. Tal av G.B. på opinionsmöte den 3 mars 1947 i Konserthusets stora sal (Stockholm 1947). Cubierta de w.g. 15 pp.

Georg Branting (1887-1965) fue un socialdemócrata sueco y esgrimista olímpico. Parlamentario entre 1932 y 1961. En la Guerra Civil Española, un batallón escandinavo de las Brigadas Internacionales recibió su nombre, en señal de agradecimiento por su vehemente apoyo a la República Española.

Konst och Kultur (agosto 1947)

Número monográfico dedicado a España en agosto de 1947 por la revista comunista sueca Konst och Kultur. La cubierta es de Albin Amelin.

Abre Georg Branting con «Vad angår oss Franco–Spanien?» (1–4), poema de Stig Dagerman: ‟Ode till tystnaden‟ (15). Extenso artículo de Ernesto Dethorey titulado «FRANCO, den spanska kulturens dödgrävare» («FRANCO, el enterrador de la cultura española»), 13–15 och 24.

Bajo el título de «Rodriguez (sic) Luna – en konstnär aktiv i frihetkampen» («Rodriguez Luna – un activista en la lucha por la libertad») se reproducen unas palabras suyas y dos de sus tintas chinas pertenecientes a los truculentos Dieciséis dibujos de guerra (Valencia, Nueva Cultura, 1937): Arkebusering på tjurfäktningsarenan i Badajoz («Fusilamientos en la plaza de toros de Badajoz») y Alla med i kampen mot fascismen («¡Todos en pie frente al fascismo!»). Extenso espacio para Goya y una página para el Guernica.

También se publica en sueco la traducción de un poema de Arturo Serrano Plaja, de su libro El hombre y el trabajo (Barcelona, Ediciones Hora de España, 1938): «Boktryckarna» («Los impresores», 16–17), en excelente traducción de Gunnar Törnqvist, que fue editor de la revista.

Henry Peter Mathis denuncia en la p. 23 que el Embajador de España en Estocolmo ha recibido la Orden de la Estrella Polar (Nordstjärneorden).

Åke Wedin: «Kalla fakta om Spanien» (1969)

Kalla fakta om Spanien. En koncis och modern faktasammanställning om Francos Spanien 1939-69 es un librito de Åke Wedin (Prisma, 1969).

Åke Wedin (1936-2011) se doctoró en la Universidad de Gotemburgo a la edad de 29 años con una tesis sobre el Imperio Inca. Entre 1966 y 1971, fue director del archivo Arbetarrörelsens en Estocolmo. También jugó un papel activo en la creación de archivos de movimientos populares locales y regionales en todo el país. Åke Wedin también trabajó en cuestiones de ayuda, centrándose en América Latina, entre otras cosas para LO y TCO. Como profesor de secundaria en la escuela Rudbeck de Örebro, enseñó historia y estudios sociales, y también enseñó en la Universidad de Karlstad. Trabajó en la Universidad de Estocolmo en 1993-1994.

Junto con su esposa Ingrid Wedin dirigió la editorial Cruz Del Sur, que publicó libros sobre América Latina y su historia, labores humanitarias y política migratoria.

Spanska utställningen (1951)

La Spanska utställningen (Exposición española) tuvo lugar en S:t Eriksmässan en 1951. En esta foto (Svd, 7 septiembre 1951) vemos a la actriz Marichu Fresno, con Pablo Sanz Pedrero y Manuel Ortega, estudiantes en Upsala, que brindan con el ministro español, conde de Montefuerte.

Öbergs Foto


En Cuidado con las señoras (1968), aparece la tienda de fotografía de Oberg.

Stig Öberg llegó a Torremolinos en 1960, junto a su mujer Maud. Trabajaba como fotógrafo para el Norrbottenskuriren. Tras una estancia de prueba de tres meses, el matrimonio Öberg decidió quedarse. Regresaron a Torremolinos en 1961 y tuvieron que esperar unos meses a que se terminara el local comercial que habían comprado. En noviembre del mismo año pudieron abrir la tienda de fotografía Foto-rápido, la primera del pueblo. Pronto pasó a llamarse popularmente Öbergs Foto. Cuando los Öberg vendieron el negocio unos años más tarde, el nombre estaba tan arraigado que la tienda siguió llamándose así, a pesar de que ellos mismos ya no existían.

En 1962 Stig se convirtió en manager de Vingresors Club 33, que organizaba viajes chárter para jóvenes de entre 18 y 33 años. Stig mismo tenía 28 años en ese momento. En 1963 abrió el restaurante El Farol Negro, junto con el óptico Olle Segerström. A mediados de los 60 se hizo cargo del Hotel Sol y Sol, que pronto se convirtió en el lugar de reunión del Club 33 en la costa. Stig recuerda que como máximo tenía cinco negocios diferentes al mismo tiempo.

Con el tiempo también se convirtió en locutor de radio. Durante los años 1969-72, emitió programas en sueco desde Radio Popular de Málaga. Todo fue bien durante algo más de dos años, pero de repente un día la censura española, exigió que todas las noticias se sometieran a control con 48 horas de antelación. Stig no creía que esto tuviera mucho sentido, de modo que abandonó la radio.

Con la democracia, Stig reanudó su trabajo radiofónico desde Radio Costa del Sol, y más tarde Radio Nacional, en Marbella. Durante los años 70, Stig y Maud también tuvieron una panadería en Fuengirola.

En 1983 montó una agencia de viajes en Fuengirola. Stig fue nombrado cónsul en 1993, en relación con el cierre del consulado general en Málaga.