Rafael Mitjana y Gordón (1869-1921)

[Mitjana en 1912]

Rafael Mitjana y Gordón (Málaga, 1869 – Estocolmo, 1921) fue un musicólogo, crítico musical, compositor y diplomático español. Cursó estudios musicales en su ciudad natal con Eduardo Ocón Rivas que luego continuaría con Felipe Pedrell en Madrid y con Saint-Saëns en París. Tras licenciarse en Derecho, ejerció como diplomático en Italia, Marruecos, Holanda, Suecia, Rusia y Turquía. En 1895 publicó su primera monografía: Sobre Juan del Encina, músico y poeta, resultado de sus investigaciones en el archivo de la Catedral malacitana.

Mitjana es principalmente conocido por haber divulgado la aparición, en 1907 en la Biblioteca de la Universidad de Upsala (Suecia), del Cancionero de Upsala, como el propio Mitjana quiso que se le llamara. Se trata de una colección de 56 canciones de diversos compositores españoles de los siglos XV y XVI, publicada por Scotto en Venecia en 1556. El descubrimiento de este incunable no se debió a Mitjana sino a Isak Collijn (1875-1949), que le dedica el folleto en que da cuenta del mismo: «En unik spansk inkunabel» (Allmänna svenska boktryckareföreningens «Meddelanden», 1906, 3-7). «En bibliografisk visit i Uppsala universitets musikavdelning. Från det spanska originalet översatt av Isak Collijn». Illustrerad. Särtryck ur Allmänna svenska boktryckareföreningens meddelanden 1907-1908.

El resultado de su investigación en Uppsala está disponible en Catalogue critique et descriptif des imprimés de musique des 16e et 17e siècles, conservés à la Bibliothèque de l’Université d’Uppsala (I, en colaboración con Isak Collijn, 1911, utgiven becas médicas de la Universidad de Uppsala).

Estocolmo, 1906-1921
Entre 1906-1911, Mitjana fue secretario de la legación española en Estocolmo, cargo que también le dio la oportunidad de dedicarse a sus intereses literarios. Ocasionalmente vivió en Uppsala, donde realizó investigaciones en la biblioteca de la universidad y en 1907 dio una serie de conferencias sobre teatro español antiguo [Cf. Hvar 8 dag / Årg. 8 (1906/1907) / 427].

En Estocolmo se casó con Hilda Falck. En la revista Hvar 8 dag (Årg. 13 (1911/1912) 182) se da cuenta de su boda en Estocolmo, el 8 de diciembre de 1911:

Den 8 december vigdes i Stockholm f. d. spanske legationssekreteraren därstädes — nu i S:t Petersburg — d:r Rafael Mitjana och fröken Hilda Falck, dotter till aflidne brukspatron C. Falck och hans likaledes aflidna maka, född Bayard. D:r M. förvärfvade på sin tid, äfven utom den diplomatiska kretsen, genom sitt sympatiska umgängessätt och sin framstående musikkunskap ett stort antal vänner här i landet. [Fotos en p. 178 del mismo número]

En 1961 se vendió la biblioteca de impresos y manuscritos de Hilda Mitjana en Estocolmo en almoneda (Stockholms stads auktionsverk, Bokauktion nr 7, 1961).

L’Orientalisme musical et la musique arabe (Uppsala, 1907)

En 1907 publica también un informe sobre las escuelas primarias en Suecia: «La instrucción pública en Suecia». Nuestro Tiempo, VII, 105. Madrid, septiembre 2017. 289-325.

«Ensayos de crítica musical, Discantes y contrapuntos, Claudio Monteverde y los orígenes de la ópera italiana» (Ord och bild, 1909)
Mozart y la psicología sentimental (1918).
Estudios sobre algunos músicos españoles del siglo XVI, Don Fernando de las Infantas, teólogo y músico (Madrid, 1919)
La musique en Espagne (Encyclopédie de la musique et Dictionnaire du Conservatoire de Paris, 1920)
Francisco Guerrero (1528-1599): Estudio crítico-biográfico (Madrid, 1922). Obra póstuma editada por su viuda Hilda.

Luego ocupó cargos diplomáticos en San Petersburgo y Constantinopla, pero regresó a Estocolmo en 1919 como ministro español, donde murió. Publicó Estudios jurídicos, sociales y económicos (Madrid, 1919), que también trata de las condiciones suecas, y tradujo al español Lycko-Pers ferð de August Strindberg («El viaje de Pedro el afortunado», 1919).

Rafael Mitjana falleció en Estocolmo, siendo ministro residente en esta capital, el 15 de agosto de 1921. Cuando falleció, Manuel de Falla envió una carta de pésame a su viuda -cuya transcripción ha sido aportada por Antonio Martín- en la que le decía: «Con cuánta emoción vuelvo a leer ahora algunas de sus obras en donde tantos juicios de admirable justicia nos ha dejado. Inolvidables serán para mí los ratos pasados con ustedes en su casa de Madrid, nuestras lecturas musicales y nuestras conversaciones sobre la música».

[Las autoridades malagueñas reciben en 1921 los restos mortales de Rafael Mitjana Gordon, transportados en un crucero acorazado de la Marina Sueca]

Las cenizas de Mitjana fue llevado por el buque de guerra sueco «HMS Fylgia» a Málaga y enterrado allí en la iglesia de Vittoria.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *